Reading in Two Languages: Evidence from Miscue Analysis

South African Journal of Childhood Education

 
 
Field Value
 
Title Reading in Two Languages: Evidence from Miscue Analysis
 
Creator Ramadiro, Brian
 
Subject — Reading, reading miscues, language, literacy, isiXhosa, English. —
Description This paper reports on the oral reading of five grade 2 to 6 isiXhosa (L1) speakers reading isiXhosa (L1) and English (L2) texts. It examines the readers’ oral reading miscues (or errors) to understand the extent to which these miscues constitute a language or a literacy problem in this group of readers. Conclusions are that (a) these readers read better in isiXhosa than in English; (b) they are not reading as well as they could be reading in isiXhosa; (c) isiXhosa reading difficulties appear to be related to poor teaching of literacy; (d) while English reading difficulties appear to be related to both poor teaching of literacy and to low levels of language proficiency in English, this is related to classroom practices but is also independent of it.
 
Publisher AOSIS
 
Contributor
Date 2012-12-30
 
Type info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion — —
Format application/pdf
Identifier 10.4102/sajce.v2i2.13
 
Source South African Journal of Childhood Education; Vol 2, No 2 (2012); 20 pages 2223-7682 2223-7674
 
Language eng
 
Relation
The following web links (URLs) may trigger a file download or direct you to an alternative webpage to gain access to a publication file format of the published article:

https://sajce.co.za/index.php/sajce/article/view/13/141
 
Coverage — — —
Rights Copyright (c) 2012 Brian Ramadiro https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
ADVERTISEMENT