The development of the Quality of Translation and Linguistic Equivalence Checklist

African Journal of Psychological Assessment

 
 
Field Value
 
Title The development of the Quality of Translation and Linguistic Equivalence Checklist
 
Creator Smith, Mario R. Adams, Nuraan Munnik, Erica
 
Subject Psychology adaptation; linguistic equivalence; inter-rater reliability; translation; QTLC
Description The International Test Commission (ITC) established guidelines for test adaptations. The ITC encourages the adaptation of locally developed measures with proven validity. A good quality translation process ensures that the same meaning is conveyed from the source to the target language. Through test adaptation, researchers focus on cultural differences between the source and the target language to maintain linguistic equivalence. Research involving adaptation has systematically failed to report on the rigour of the translation process and to make translation part of the empirical process. The ITC guidelines are generally referred to; however, the assessment of the quality of translations and the process of establishing linguistic equivalence remain an important research focus. This study reports on the development of the Quality of Translation and Linguistic Equivalence Checklist (QTLC). The construction of the QTLC was based on ITC guidelines. The QTLC consists of two sections, translation and linguistic equivalence, and produced section scores with accompanying quality descriptions. The draft instrument was presented to three independent reviewers. Once feedback was incorporated, the QTLC was piloted in an ongoing study on the translation of the E3SR. Two reviewers applied the checklist, and inter-rater reliability was established. The Kappa statistic (0.78) tested significant at a 0.00 alpha level, indicating substantial agreement between the raters on the quality of the translation process and equivalence. Four items were identified as functioning differently and were subsequently revised. The QTLC appears to be a robust checklist assessing the quality of translations and the process of establishing linguistic equivalence.
 
Publisher AOSIS
 
Contributor
Date 2022-10-26
 
Type info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion — n/a
Format text/html application/epub+zip text/xml application/pdf
Identifier 10.4102/ajopa.v4i0.108
 
Source African Journal of Psychological Assessment; Vol 4 (2022); 15 pages 2617-2798 2707-1618
 
Language eng
 
Relation
The following web links (URLs) may trigger a file download or direct you to an alternative webpage to gain access to a publication file format of the published article:

https://ajopa.org/index.php/ajopa/article/view/108/327 https://ajopa.org/index.php/ajopa/article/view/108/328 https://ajopa.org/index.php/ajopa/article/view/108/329 https://ajopa.org/index.php/ajopa/article/view/108/330
 
Coverage n/a n/a n/a
Rights Copyright (c) 2022 Mario R. Smith, Nuraan Adams, Erica Munnik https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
ADVERTISEMENT