Public theology and the translation imperative: A Ricoeurian perspective
HTS Teologiese Studies/Theological Studies
Field | Value | |
Title | Public theology and the translation imperative: A Ricoeurian perspective | |
Creator | Dreyer, Jaco S. | |
Description | The aim of this article is to contribute to the academic discussion on the inter-linguistic translation of the Christian message in the public sphere. There seems to be consensus amongst academic public theologians and social philosophers such as Habermas about the importance of translating religious language in the public sphere. Views differ, however, on the manner of translation. Five key aspects of Ricoeur’s paradigm of translation are discussed and offered as a framework for the academic discussion in public theology on the translation of the Christian message in the public sphere. It is argued that notions such as the tension between faithfulness and betrayal, the illusion of the perfect translation, striving for equivalence of meaning, the importance of the desire to translate, the work of translation and linguistic hospitality offer insight in the complexity of the translation task as well as its ethical nature. | |
Publisher | AOSIS | |
Date | 2011-11-04 | |
Identifier | 10.4102/hts.v67i3.1157 | |
Source | HTS Teologiese Studies / Theological Studies; Vol 67, No 3 (2011); 8 pages 2072-8050 0259-9422 | |
Language | eng | |
Relation |
The following web links (URLs) may trigger a file download or direct you to an alternative webpage to gain access to a publication file format of the published article:
https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/1157/2027
https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/1157/2057
https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/1157/2028
https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/1157/2024
|
|
ADVERTISEMENT