Die besweringsrefrein in Hooglied 2:7, 3:5 en 8:4 – ‘Moenie die liefde rypdruk nie’ of ‘Steur ons nie in ons liefde nie’

Verbum et Ecclesia

 
 
Field Value
 
Title Die besweringsrefrein in Hooglied 2:7, 3:5 en 8:4 – ‘Moenie die liefde rypdruk nie’ of ‘Steur ons nie in ons liefde nie’
 
Creator Viviers, H.
 
Subject — —
Description The refrain of adjuration in Song of Songs 2:7, 3:5 and 8:4: “Don’t arouse young love prematurely” or “don’t interrupt our love” The refrain of adjuration in Song of Songs 2:7,3:5 and 8:4 has to date mainly been explained in two ways, viz. a warning against young love that is aroused prematurely (cf Nuwe Afrikaanse Bybelvertaling) or an earnest request not to disturb the two lovers in their lovemaking (e.g. Good New Bible). Lovemaking between man and woman occurs in every context which immediately precedes the refrain and in that of which the refrain is a part. The second explanation, the request not to be interrupted, would be much more applicable here than the moralising first explanation. The tenor of the book as a whole also seems to favour the second explanation, because the Song of Songs is not a moralising book!
 
Publisher AOSIS
 
Contributor
Date 1989-07-18
 
Type info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion — —
Format application/pdf
Identifier 10.4102/ve.v10i1.999
 
Source Verbum et Ecclesia; Skrif en Kerk: Vol 10, No 1 (1989); 80-89 2074-7705 1609-9982
 
Language eng
 
Relation
The following web links (URLs) may trigger a file download or direct you to an alternative webpage to gain access to a publication file format of the published article:

https://verbumetecclesia.org.za/index.php/ve/article/view/999/1401
 
Coverage — — —
Rights Copyright (c) 1989 H. Viviers https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
ADVERTISEMENT