Psalmberyming in Afrikaans

Verbum et Ecclesia

 
 
Field Value
 
Title Psalmberyming in Afrikaans
 
Creator van Rensburg, F I J
 
Subject — —
Description The article maps the process by means of which the versification of the Hebrew Psalms in Afrikaans, with its goal of acceptance by the relevant clerical bodies and their ecclesiastical community as a whole, ran its course. The process is illustrated by the history of the two versifications officially commissioned and approved by the mainstream Afrikaans churches, namely those of Totius (professor J D du Toit) and professor  T T Cloete, more than half a century separated in time and trend (1937 and 2001 respectively). In view of the fact that both versifiers, as well as professor Lina Spies and dr. Antjie Krog  who additionally contributed versifications of a few Psalms, are high profile poets, the evaluation of their work does not only take into account the factor of veracity (compliance with the Hebrew original), but also that of linguistic and stylistic excellence, the Psalms being regarded as poetry.
 
Publisher AOSIS
 
Contributor
Date 2006-09-30
 
Type info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion — —
Format application/pdf
Identifier 10.4102/ve.v27i3.205
 
Source Verbum et Ecclesia; Vol 27, No 3 (2006); 1077-1094 2074-7705 1609-9982
 
Language eng
 
Relation
The following web links (URLs) may trigger a file download or direct you to an alternative webpage to gain access to a publication file format of the published article:

https://verbumetecclesia.org.za/index.php/ve/article/view/205/156
 
Coverage — — —
Rights Copyright (c) 2006 F I J van Rensburg https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
ADVERTISEMENT